Kent

Mais uma banda que prova que a Suécia é provavelmente o país com o maior consumo de música per capita do mundo.



Kent é uma das bandas mais antigas do que hoje conhecemos como indie (que de indie não tem mais nada e se transformou em uma das maiores tendências mainstream). Em 1990 Joakim Berg, Martin Roos, Markus Mustonen, Sami Sirviö e Thomas Bergqvist montaram a banda na cidade de Eskilstuna, aqui na Suécia.

Em 1995 eles lançaram o primeiro single, chamado "När det blåser på månen" (Quando venta sobre os homens) e alguns meses depois tiveram seu primeiro disco lançado pela Sony. Para ouvir o single, clique aqui.

Um de seus integrantes, Martin Roos (guitarrista anterior a Martin Sköld), havia começado a trabalhar na gravadora e daí veio o contato para o lançamento. Alguns meses depois, Martin deixou a banda para se concentrar no trabalho com a gravadora.

Desde então, o Kent é sem dúvida a maior banda pop da Suécia. Hoje com oito discos lançados, a banda chegou a passar 85 semanas entre os discos mais vendidos da Europa e lançou dois discos em inglês: Isola e Hagnesta Hill.

Mas o disco mais famoso e vendido no mundo todo foi Vapen & ammunition (Weapon and Ammunition) que só tem versão em sueco. O disco foi lançado em 2002 e no ano seguinte já havia alcançado status de platina tripla na Europa. A turnê que se seguiu teve Hellacopters como banda de abertura pela Europa e principalmente Escandinávia.


Video com legenda em sueco e inglês.





O último disco lançado chama-se "Tillbaka till samtiden" (De volta ao presente) e na mesma semana que foi lançado chegou ao topo das paradas Escandinavas.

Bom, mais um artista desconhecido no Brasil pra você terem um gostinho do que é o mercado musical por aqui.


2 comments:

Bruna Axt said...

Estou me achando número 1 em música sueca, pq curto muito umas musiquinhas do Kent que conheço e não sei escrever o nome! hehehehe!

Anonymous said...

Oi.
Sou visitante de primeira viagem e adorei seu blog. Sou carioca e moro na Finlandia a alguns anos e minha familia é "Finlandssvenska". Não querendo ser chata mas vc traduziu "När det blåser på månen" como "Quando venta sobre os homens" quando na verdade seria "Quando venta na lua".

Até mais!